Da jeg ble arrestert for å ødelegge krigsmonumentet utenfor the Cunard Building i Liverpool. (In Norwegian).







Det var altså politikonstabel James, som satt med hånden foran ansiktet, i første intervju.

Så sa han, at han hadde ‘doubt’, fordi jeg begynte å prate om mobsters i Arvato-firmaet, i Cunard-building, og at det monumentet var noe Illuminati-greier, og jeg sa at jeg trodde dem brukte nordiske damer som horer/slaver på Microsoft kampanjen, i hvertfall ble dem kontrollert der, og ble fortalt hvor de skulle sitte osv., (har jeg husket/funnet ut etter at jeg jobbet der, og tenkt mer på hva som skjedde der, for det var ganske hektisk).

Så han konstabel James, sendte meg til legen, for å undersøker om jeg hadde mentale problemer.

Men legen sa jeg var hundre prosent bra både fysisk og psykisk, og sa jeg prata bedre engelsk enn dem som hadde bodd i England hele livet, så da sa jeg at jeg hadde sikkert blitt dårligere i norsk. (Det var vel fordi jeg prater jo nesten aldri med noen norske for tida antagelig).

Men men.

Jeg sa, at om jeg kunne få en ‘norwegian translator’, så sa de at det var ikke noen språkproblemer, fordi de synes jeg prata bra engelsk.

Men jeg sa, at jeg ville ha det, fordi, at han konstabel James, satt med hånden foran ansiktet, under møte, og mumla (og hadde rare pauser osv).

Så sa legen at det var greit, pluss en annen konstabel, skallet i 30-årene vel, som var med på møtet hos legen.

Så klarte de ikke å få tak i noen norsk oversetter.

Og ‘the solicitor’, Mark, ringte, og han hadde misforstått litt, han begynte å prate om ‘mentale problemer’, (det var det konstabel James, trodde jeg hadde, siden jeg pratet om Illuminati og ‘freemasons’, osv., som han sa, til Sgt. Oldman, etter møte, mens jeg satt like ved.

The Solicitor, sa også, at jeg ikke måtte sitte med hånden foran munnen, under intervjuet.

Så han hadde nok misforstått, fordi jeg reagerte på at konstabel James, satt med hånden foran ansiktet, og derfor ville jeg gjerne ha Norwegian translator, siden dette var egentlig en lang historie, som gikk tilbake fra da jeg jobba i Arvato i 2005 og 2006, og det var komplisert å forklare, og det virka litt rart å gå løs på monumentet sånn uten videre, og siden konstabelen hadde ‘doubts’, så synes jeg det ville være bedre å ha en ‘Norwegian translator’, for å unngå eventuelle misforståelser, siden kommunikasjonen mellom meg og konstabel James ikke var helt høyden, med manglende kontakt osv, pga. at konstabelen holdt hånden foran ansiktet under møtet, og mumlet litt, må man vel nesten si, osv.

Så det var bare meg og konstabel James under det andre intervjuet, men da prata jeg ikke så mye om Illuminati osv., så da fikk jeg gå hjem.

Så sånn var det.

Med vennlig hilsen

Erik Ribsskog