http://www.norsknytt.no/cgi-bin/pg.cgi?id=EpFFyAklVZqdTKhuli
PS.
Så jeg lurte litt på, nå nettopp.
Er om det er oss andre som nå sier feil?
Og at det nå egentlig blir riktig, å si nettopp ‘Shell’, og ikke ‘Kjell’?
Hm.
Så nå må vi andre kanskje legge om til ‘shj’-lyd, eller noe, istedet for ‘kj’-lyd da, vi også?
(Som for eksempel på samme måten, som at det tidligere vel var lov å si ‘neger’, mens det nå vel ikke er lov lenger, og man helst skal si ‘afrikaner’ istedet vel.
(Ihvertfall ifølge min søster Pia Ribsskog, som en gang rundt 1994 vel, stoppet meg for å ha et møte, i gangen, på Ungbo, på Ellingsrudåsen, (hvor vi begge bodde, for søstera mi var hjemløs, så jeg lot henne flytte inn på mitt rom, og hjalp henne seinere å få sitt eget rom der, ved å prate litt for henne ovenfor ‘Ungbo-dama’), for å forklare om det, at de fra Afrika, de likte ikke at man brukte ordet ‘neger’, (men de ville at man vel heller skulle bruke ordet ‘afrikaner’ da)).
Men men).
Men det skal vi vel klare, vi som allerede har lagt om en gang allerede, under oppveksten.
(Jeg selv la vel om til kj-lyd, lenge før jeg flytta til faren min, Arne Mogan Olsen, på Berger, som ni-åring, i 1979, forresten.
Og der måtte jeg hjelpe min fars nye stedatter, Christell Humblen.
For hun hadde ‘shj’-lyden, (husker jeg), og sa ‘schøtt’, og ikke ‘kjøtt’, for eksempel.
Og da prøvde jeg å korrigere henne.
(Ihvertfall de få gangene jeg hørte dette, og vi hang utafor huset deres, for eksempel, når ikke mora hennes, Haldis, eller de eldre brødrene hennes, Jan og Viggo, var i nærheten).
For det var vel ingen andre som korrigerte Christell, for denne talefeilen, tror jeg, (som dette vel ble sett på som å være, ihvertfall på 80-tallet).
(Så da måtte jeg nesten hakke litt på henne, syntes jeg, for det var jeg vant til å gjøre overfor søstera mi Pia, da vi bodde hos mora vår, i Larvik, i tiåret før, nemlig på 70-tallet, fra vi var sånn 2-3-4 år vel.
For det var ganske kjedelig der, i de husa til mora mi, (og Arne Thomassen).
Så det var ikke så mye annet å gjøre.
Men men).
Men Marianne Høksaas, på Arvato, hun prøvde jeg ikke å korrigere, for det så jeg ikke på som en del av min rolle, som hennes underordnede, på Arvato.
Så sånn var det.
(Uten at jeg vet hvilken uttale, som min fars stedatter Christell Humblen, nå bruker, i våre dager.
‘Kj’ eller ‘Shj’.
Men det er kanskje noen andre som vet dette.
Hvem vet.
Det er mulig).
Så nå må vi som la om denne uttale-lyden, under oppveksten, på 70-tallet, (eller i et annet tiår), nå kanskje legge om igjen den andre veien, fra kj-lyd til shj-lyd.
Fram og tilbake er like langt, sies det.
Men det skal vi vel sikkert klare, vi som er så vant til å legge om, på uttalelyder, osv.
Selv om dette å måtte legge om på talemåten, kanskje er mindre nedverdigende, når man er i oppveksten, (før man blir myndig)?
Så det er kanskje best å bare prate sånn som man alltid har gjort, i sitt voksne liv?
Det er mulig.
Men vi får se hva som skjer.
Vi får se.
Mvh.
Erik Ribsskog
PS 2.
Så på politisk korrekt norsk.
Så blir det kanskje noe sånt her nå.
‘Hei Shell, kan du sjøpe med en pakke afrikanerboller og to pakker sjøttdeig, fra sjøpmannen?’.
Det skal vi nok klare fint, vi 70-talls folka, osv.
Å legge om til å prate sånn.
Det går nok bra.
Men vi får se hva som skjer.
Vi får se.