PS.
Her kan man se, at den ‘delvis kulørte’ Heegaard-slekten tidligere skrev navnet sitt Heegård (men så har de endret det til Heegaard, i den dansk/norske delen av Amerika (som seinere ble solgt til USA)):
PS 2.
Min mormors Heegaard-slekt, har visst også skrevet navnet sitt på en annen måte.
Men de kalte seg visst Hedegaard først (og ikke Heegård).
Så man kanskje si at min mormors slekt er Hedegaard-Heegaard (eller ‘skredder-Heegaard’ (siden at slektens stamfar Christian Steffensen Heegaard (min 5 x tipp-oldefar) var skredder) eller ‘industri-Heegaard’ (siden at min tipptippoldefar Anker Heegaard var en kjent industri-herre)).
Og den delvis kulørte slekten (som var bosatt i dansk Vest-India i Amerika) er Heegård-Heegaard (eller ‘tehandler-Heegaard’, siden at slektens stamfar Jens Heegård visst var tehandler (og lysestøper)).
(Noe sånt).
Så sånn er nok det.
Bare noe jeg tenkte på.
Mvh.
Erik Ribsskog
PS 3.
Her er mer om dette:
PS 3.
Navnet Heegaard/Hedegaard/Heegård er forresten litt lignende, av Ødegård.
Det er ikke et stedsnavn.
Men det er liksom navnet, på en gårds-type.
Det er visst noe som heter: ‘Hede’.
Og det er visst en slags landskaps-type (uten skog).
(Eller noe lignende).
Og det er muligens noe de har lenger sør i Europa.
Muligens det samme som britene kaller: ‘Heath’.
(Noe sånt).
Så sånn er muligens det.
Bare noe jeg tenkte på.
Men men.
PS 4.
Her er mer om dette: