PS.
Min oldemor bruker bindestrek mellom sitt pikenavn og sitt etternavn, i signaturen ovenfor.
Og det er ikke korrekt form, (må man vel si).
Dørumsgaard-Ribsskog er _ett_ etternavn, (og ikke _to_), vil jeg si.
Og at gifte kvinnfolk brukte pikenavn, på den tida.
Det var kanskje ikke så vanlig.
Så min oldemor var nok ikke så norrøn/’islandsk’.
For da hadde hu vel heller kalt seg: Helga Arntsdatter Ribsskog.
Eller: Helga Ribsskog.
Eller: Helga Dørumsgaard Ribsskog, (uten bindestrek).
Eller: Fru Johan Ribsskog.
(Noe sånt).
Så sånn er muligens det.
Bare noe jeg tenkte på.
Mvh.
Erik Ribsskog
PS 2.
Det kan jo også være sånn.
At bindestreken i signaturen ovenfor, var en ‘trykkleif’, fra avisa.
(Noe sånt).
Så sånn er muligens det.
Bare noe jeg tenkte på.
Men men.
PS 3.
Diktet ovenfor var forresten publisert i avisa Østerdølen, (min oldemor gikk på lærerskole i Elverum, hvor hu traff min oldefar Johan Ribsskog):