johncons

Stikkord: Job-seeking in England

  • Jobbsøking i England: Han ble banna han nederlenderen. Kanskje det hadde vært bedre å tatt opp den Bertelsmann Arvato/Microsoft-saken i Ukraina? (N)







    Google Mail – Complaint about employer/Fwd: Domain name advice needed today – Norwegian (Message sent through TranslationDirectory.com)







    Google Mail



    Erik Ribsskog

    <eribsskog@gmail.com>




    Complaint about employer/Fwd: Domain name advice needed today – Norwegian (Message sent through TranslationDirectory.com)





    TranslationDirectory.com

    <CEO@translationdirectory.com>





    Thu, Apr 2, 2009 at 3:54 PM





    To:

    Erik Ribsskog <eribsskog@gmail.com>



    Dear Erik,

    Thank you very much for your kind report and please forgive us our delayed answer.

    We have blacklisted Sebastian Moeys, Amsterdam, The Netherlands.

    You can order the full list of unreliable agencies here:

    http://www.TranslationDirectory.com/non-payers.htm

    Wishing you prosperity in your translation business.

    Sincerely,

    Serhiy Onoshko

    CEO

    —————————–

    Portal for Translators:

    www.TranslationDirectory.com

    From: Erik Ribsskog <eribsskog@gmail.com>

    To: "TranslationDirectory.com" <CEO@translationdirectory.com>

    Date: Saturday, March 28, 2009, 1:13:28 PM

    Subject: Complaint about employer/Fwd: Domain name advice needed today –  Norwegian (Message sent through TranslationDirectory.com)

    ===8<==============Original message text===============

    On Sat, Mar 28, 2009 at 7:03 AM, TranslationDirectory.com

    <CEO@translationdirectory.com> wrote:

    > Dear Erik,

    >

    > Thanks for your e-mail.

    >

    > Please kindly submit your report using our standard format:

    >

    > 1) Agency (person) name and address.

    Sebastian Moeys, from Amsterdam. (He didn’t say any agency).

    >

    > 2) Did you meet the deadline?

    There wasn’t set any deadline.

    >

    > 3) Did the agency complain about the quality of your work?

    No.

    >

    > 4) Was payment delayed or not received at all?

    I recieved only 10 euro, for the first name (tusenspill.com).

    But I didn’t recieve any payment for the other names.

    (steffensspill.com, superspill.net, gratisspill.net)

    >

    > 5) What did the agency answer to your inquiries about payment?

    He said I tried to scam him, and he wouldn’t compromise.

    >

    > 6) Other comments (if any).

    Yes, please see my first e-mail for details.

    Erik Ribsskog, 28. march 2009

    >

    > Thanks,

    >

    > Serhiy Onoshko

    >

    > CEO

    >

    > —————————–

    > Portal for Translators:

    > www.TranslationDirectory.com

    >

    >

    >

    >

    >

    >

    >

    > From: Erik Ribsskog <eribsskog@gmail.com>

    > To: CEO@translationdirectory.com

    > Date: Friday, March 27, 2009, 3:12:00 PM

    > Subject: Complaint about employer/Fwd: Domain name advice needed today –  Norwegian (Message sent through TranslationDirectory.com)

    >

    > ===8<==============Original message text===============

    > Hi,

    >

    > I wanted to complain about this employer.

    >

    > He don’t make ‘proper’ agreements, and he doesn’t have meetings at the

    > end of the project,

    > and he doesn’t answer e-mails, and he pays to little, I think.

    >

    > (So little that it’s unfair and unreasonable, I think).

    >

    > So I wanted to complain about this.

    >

    > Here is the e-mail I sent, (and I’m also enclosing the

    > MSN-conversations in files):

    >

    > ‘Erik Ribsskog <eribsskog@gmail.com>

    > to      seb.moeys@gmail.com

    > date    Thu, Mar 26, 2009 at 12:27 PM

    > subject Update/Fwd: Hi Sebastian,

    > mailed-by       gmail.com

    > hide details Mar 26 (1 day ago)

    >

    > Reply

    >

    > Hi Sebastian,

    >

    > I’m listed at the TranslationDirectory.com as a translator now, (where

    > you found me),

    > and that’s because of that I’m unemployed at the moment.

    >

    > So I had to go for a meeting at the Jobcenter today.

    >

    > And I thought I had to tell them about that I had been working for

    > your company yesterday.

    >

    > Since work is what these meetings at the Jobcenter are about.

    >

    > And they asked me, how long I had been working, yesterday.

    >

    > And I explained to them, that this was work that I had been having in

    > the back of my head,

    > with the domain-names, all day really.

    >

    > But I was also doing other stuff, in between.

    >

    > So when they asked me, then I explained that we didn’t have a meeting

    > after the end of the

    > work yesterday, and that our agreement was a bit vague.

    >

    > But, I told them that I worked all day, with this with the names, in

    > the back of my head,

    > but I also did other stuff.

    >

    > So I didn’t say I worked the whole day, but I said four hours, the half day.

    >

    > (Since I also did other stuff inbetween).

    >

    > And I remebered that you mentioned $20 an hour, so I told them that

    > this was what we had

    > agreed on.

    >

    > I had to tell them this, since I get unemployment-benefit, and then

    > they now have to deduct

    > four hours from that benefit, like I understand it.

    >

    > They also asked me to bring eighter a pay-slip or a bank-statement, on

    > the next meeting there,

    > in fourteen days.

    >

    > So if you have a pay-slip, then that would be very brilliant!

    >

    > (Or else I can just bring the bank statement of course, but it gives a

    > better impression with a

    > proper pay-slip I think, so that would be brilliant if you could sort that!).

    >

    > Thanks again for the co-working!

    >

    > Yours sincerely,

    >

    > Erik Ribsskog

    >

    >

    > ———- Forwarded message ———-

    > From: Erik Ribsskog <eribsskog@gmail.com>

    > Date: Thu, Mar 26, 2009 at 2:39 AM

    > Subject: Hi Sebastian,

    > To: seb.moeys@gmail.com

    >

    >

    > I have this with the names a bit in my head still.

    >

    > I was a bit tired at the end, with the work, but now I’ve thought

    > through it a bit more.

    >

    > www.tusenspill.com, that still sound fine to me.

    >

    > But Steffens Spill, doesn’t sound that fine now.

    >

    > Sanders Spill, sounds fine, that’s a cool name, really in Norway now,

    > because everbody

    > has said ‘Aleksander’, but now the hip people in Oslo has started

    > using ‘Sander’.

    >

    > So that’s why I think that name would be popular.

    >

    > Sanders Spilleside sounds even better, I think.

    >

    > I also came up with two .net names, that could be used.

    >

    > Since a guy I know, on irc, he told me that .net was quite much used

    > in Norway now.

    >

    > So

    >

    > – www.superspill.net

    >

    > and

    >

    > – www.gratisspill.net

    >

    > They sounds fine to me.

    >

    > The last one sounds best of this two.

    >

    > Gratisspill means free games.

    >

    > And that name sounds fine.

    >

    > (I checked these two sites, and they weren’t taken).

    >

    > I was also wondering about what you wrote about Amsterdam.

    >

    > That it was difficult to settle.

    >

    > I was wondering because I noticed that you wrote that you pay

    > four times as much in rent, as your neighbours.

    >

    > What’s that about, I think that sounds very strange that you have to

    > pay that much rent, so I was wondering what was wrong in case I’m

    > going to rent a flat in the Netherlands sometime.

    >

    > Thanks again for the co-working, I just wanted to write down this,

    > while I still remembered about it in my head.

    >

    > Sincerely,

    >

    > Erik Ribsskog’.

    >

    >

    > ———- Forwarded message ———-

    > From: TranslationDirectory.com on behalf of Sebastian <sebm@live.com>

    > Date: Wed, Mar 25, 2009 at 1:41 PM

    > Subject: Domain name advice needed today – Norwegian (Message sent

    > through TranslationDirectory.com)

    > To: eribsskog@gmail.com

    >

    >

    > Dear Mr. Erik Ribsskog,

    >

    > Sebastian has sent the following message to you and to other

    > translators listed at:

    >

    > http://www.TranslationDirectory.com/translators/english_norwegian.php

    >

    > ==============================================

    >

    > Hello,

    >

    > Our company is about to launch a new website in your language, and we

    > would like for a native speaker to assist us in finding the right URL

    > domain name address to register.

    >

    > If you can help us find the right domain name today, you will be

    > rewarded by PayPal instantly.

    >

    > If you’re interested, please contact me in one of the following ways:

    > MSN Messenger: sebm[at]live[dot]com

    > Yahoo: basmoeys[at]yahoo[dot]com

    > Gtalk: seb.moeys[at]gmail[dot]com

    >

    > Due to the urgency we prefer instant messaging as a way of communication.

    >

    > Look forward to handling this with you and speak to you soon.

    >

    > Sebastian

    >

    > ==============================================

    >

    > Your profile page is:

    >

    > http://www.TranslationDirectory.com/translators/english_norwegian/erik_ribsskog.php

    >

    > If you need more translation jobs, consider using our database of

    > 5,100+ translation agencies:

    >

    > http://www.TranslationDirectory.com/jobs.htm#01

    >

    > If you no longer wish to receive messages sent through

    > TranslationDirectory.com, you have to request removal of your profile.

    > You can do so at:

    >

    > http://www.TranslationDirectory.com/misc/freelance_translator_removal.htm

    >

    > Thank you for using TranslationDirectory.com

    >

    > ===8<===========End of original message text===========

    >

    >

    >

    ===8<===========End of original message text===========






    PS.

    Nå må vi ha mer om han nederlenderen fra Team Antonsen igjen, for å tulle litt, synes jeg:


  • Jobbsøking i England: Han nederlenderen som tulla med meg var visst ganske kjent, selv om han visst bare hadde ungdomsskolen. (In Norwegian)

    Jobbsøking i England: Han nederlenderen som tulla med meg var visst ganske kjent, selv om han visst bare hadde ungdomsskolen. (In Norwegian)

    http://semoe.blogspot.com/2008/10/teenage-entrepeneurs-sell-social.html

    PS.

    Når man er arbeidsledig i England, så er det viktig å ikke ta alt for seriøst, men man får ta det med litt humor:

    PS 2.

    Cecilie Hyde, fra Svelvik, som var venninne med søstra mi, da søstra mi flytta inn hos meg, i Leirfaret, på Bergeråsen, den siste halvdelen av skoleåret 1988/89.

    Hun, Cecilie Hyde, hun husker jeg sa til søstra mi, at hun kjente noen i Amsterdam, som kunne ordne henne og søstra mi jobb, sånn at dem kunne tjene litt penger, en ukes tid, før de dro videre til Spania, med buss vel, sommeren 1989.

    Så kan man spekulere på hva Cecilie Hyde, fra Svelvik, og søstra mi, Pia Ribsskog, fra Larvik og Berger, hva de, (som vel begge bor i Oslo nå), hva de jobba med i Amsterdam, sommeren 1989.

    Det kan man lure på.

    Bare noe jeg kom på nå.

    Så sånn er det.

    Med vennlig hilsen

    Erik Ribsskog

  • Job-seeking in England: It can sometimes be boring not to have a job, but I found an offer with Sky-bet, four free bets if you bet five pounds!

    Job-seeking in England: It can sometimes be boring not to have a job, but I found an offer with Sky-bet, four free bets if you bet five pounds!

    PS.

    Here’s the conversation, (that I pasted in a text-file):

    15:08:00 http://media.skybet.com/chat/bet/vegas_mar10cb_new.html
    15:08:05 Phil has joined this session!
    15:08:05 Connected with Phil
    15:08:05 Hi Erik Ribsskog, my name’s Phil. How can I help you today?
    15:08:13 hi there, yes please
    15:08:25 Can I take your User ID please?
    15:08:33 i thought that when i opened the account, that i got four free bets with the account
    15:08:39 one moment please
    15:12:06 it just say this: skybet@skybet.messages1.com
    to eribsskog@gmail.com
    15:12:45 Please bear with me and I’ll look into your query.
    15:13:14 User ID JOHNCONS
    15:13:19 Ok, thanks very much
    15:14:45 I have placed the other 2 on your account.
    15:14:55 ok, not bad 🙂
    15:15:03 that’s cool
    15:15:09 thanks very much!
    15:15:14 Thanks
    15:15:15 i thought it was four bets
    15:15:28 ok, have a fine day then
    15:15:32 thanks again!
    15:15:40 You have used 2 already
    15:15:46 yes, that’s right
    15:15:55 i thought it was four free bets, right?
    15:16:05 or did I read the small printing wrong?
    15:16:20 Yes and you have 2 still on your account to use
    15:16:32 okok, that’s brilliant
    15:16:41 probably just some problems with the system then?
    15:16:49 that happens all the time
    15:17:10 OK but you will see they are there
    15:17:30 yeah, that sounds good, I’ll check again now
    15:17:36 thanks very much for the help!
    15:17:51 Thanks for chatting. If you need to contact us again just click on the link at the top of the page.
    15:18:21 ok, i’ll try to remember the small printing next time
    15:18:27 thanks again for the help, bye!

    PS 2.

    Now it was free bets there: