johncons

Stikkord: poteter

  • Det er lov å kalle politiet ‘hestkuk’ og ‘trekuk’ i Nord. (In Norwegian).

    «Norske poteter» er ikke noe problem
    Du kan kalle en politimann «norske poteter» uten å bli straffet. Men å true ham med sex – det går ikke.
    27.05.08 kl. 19:50Facebook Nettby Skriv ut Tips en vennKNUT A. NYGAARD Les også:
    OK å kalle politimann for hore
    Kalte betjent «hæstkuk» – dømt til fengsel
    Asker og Bærum tingrett har nettopp slått fast at å skrike «norske poteter» til en politimann er greit. Men drapstrusler og trusler om ufrivillig sex er ikke akseptabelt.

    En 22 år gammel iransk statsborger sto nemlig tiltalt nylig for å ha truet og forulempet to politimenn i Bærum.

    Han ble dømt til 21 dagers betinget fengsel for draps- og sextruslene, mens dommerne understreker at det å skrike «norske poteter», som mannen gjorde, ikke er fornærmende adferd overfor politifolk.

    – Surrealistisk
    Politimennene som var involvert i episoden på Rykkinn i Bærum, beskriver det hele som surrealistisk og kaotisk.

    Det var nemlig slik at det ble avholdt et bursdagsselskap hos den tiltalte 22-åringens stefetter i hans lille leilighet, og at 22-åringens bror hadde gått på stuegulvet med skitne sokker.

    Retten redegjør i dommen for iransk skikk – der man setter fra seg sko ved inngangsdøren – og både sitter og spiser på gulvet.

    I dette tilfellet hadde det også blitt drukket – ifølge 22-åringen hadde han inntatt en halv liter whisky.

    Da broren kom inn med skitne sokker i stuen oppsto det slagsmål mellom ham og verten.

    – Blasfemi
    Det var da politiet kom til leiligheten at 22-åringen fremsatte truslene, og proklamerte at dette var en familiesak, og at politiet skulle dra igjen.

    Inne i leiligheten fant politiet imidlertid mannens bror blodig på stuegulvet.

    Da de gikk inn på gulvet startet to kvinner å skrike hysterisk, mens 22-åringen pekte på politimennenes sko og hylte «blasfemi».

    22-åringen truet med å drepe begge politimennene mens de satte på ham håndjern. Etter dette tilbragte han tre døgn i arresten.

    I tillegg til betinget fengselsstraff må han betale 8000 kroner i bot.

    «Hestkuk» lov i nord
    I tidligere rettsavgjørelser er det slått fast at folk fra nordlige deler av landet straffritt kan kalle politifolk for for eksempel «hestkuk» og «trekuk», da det anses for å være en del av dagligtalen i nordnorske dialekter.

    Men en ung mann som kalte en politimann i Oslo «hestkuk», ble dømt…

    http://www.aftenposten.no/nyheter/iriks/article2448136.ece

    Men jeg skjønner egentlig ikke hvorfor utlendinger kaller nordmenn for poteter.

    Men det er det kanskje noen andre som skjønner?

    Jeg lurer på om kommunister også kaller nordmenn for poteter?

    Er det bare blonde som er poteter?

    De er sikkert noen som vet dette, så i såfall, så skriv gjerne kommentar og forklar om dette.

    Så på forhånd takk for hjelp i såfall.

    Med vennlig hilsen

    Erik Ribsskog

  • Mer fra gamle dager. (In Norwegian).

    Nå kom jeg på en ting til fra gamle dager her.

    Det var en på laget, i militæret, som pleide å synge Jarl Goli – potetsangen, hele tida, når jeg var i nærheten.

    Og smilte lurt.

    De andre på laget, synes visst ikke det var så artig.

    Men dem hadde nok ikke spist like mye poteter da sikkert, kunne det kanskje virke som, for å ta en vits.

    Vi får se.

    Jeg prøvde å ringe’n nå, men han svarte ikke.

    Sundheim, heter han.

    Men sånn er det vel.

    Vi får se hva som skjer.

    Edit:

    Ja grunnen til at jeg tar med det her, med potetsangen da.

    Det var fordi, at jeg var vel den eneste, som ikke skjønte hva som var moro med potetsangen.

    Det var liksom som det var en spøk på min bekostning.

    Så at det er noe slags lureri mot vanlige folk, eller vanlige norske, eller, dette med potet-vitsene, som også utlendinger kaller norske.

    Skal jeg se om jeg finner den blogg-posten:

    https://johncons-blogg.net/2008/04/hvorfor-blir-vanlige-nordmenn-kalt.html

  • Hvorfor blir vanlige nordmenn kalt ‘poteter’ på ‘kebab-norsk’. Er det greit? (In Norwegian).

    Hvorfor blir vanlige nordmenn kalt ‘poteter’ på ‘kebab-norsk’. Er det greit? (In Norwegian).


    Kebabnorsk
    Minoritet1 skriver tekster og snakker seg i mellom på såkalt kebabnorsk, som består av blant annet punjabi, berbiske, arabiske, norske, engelske ord. Språket har utviklet seg på østkanten i Oslo, dels som et vanlig ungdomsslangfenomen, dels som et språk som blir brukt for å ekskludere foreldre og vanlige nordmenn (”potteter”).

    http://www.nrk.no/kanal/programoversikt/?p_otr_prog_id=OBUE90006107&p_otr_sendedato=20071016&p_otr_anntid=20.00&p_otr_kanal=NRK3&p_knapp=Omtale&p_artikkel_id=0

    Jeg husker jeg satt på bussen fra Bjørndal til Oslo sentrum en gang, da jeg jobbet på Rimi Bjørndal på 90-tallet.

    Og da satt den en gjeng med utlendinger og en norsk, på bussen.

    Og da refererte dem til meg som ‘poteten’.

    Og dem sa masse dritt om norske, men han norske vennen dems, han bare var med på det.

    Så det her var litt rart synes jeg.

    For dem prata så høyt, at jeg hørte det.

    Men jeg bare holdt kjeft jeg, for det var jo egentlig ikke min business, selv om dem var uhøflige og prata dritt om nordmenn, mens dem måtte skjønne at jeg hørte det.

    Men sånn er det vel.