Min Bok 7 – Kapittel 28: Og enda mer fra Paris

På O’Sullivans, så var det sånn, at jeg en gang bestilte en halvliter Carlsberg, (husker jeg).

Og da klagde bartenderen, (en unge ire eller brite, vel), siden at jeg hadde sagt Carlsberg, med norsk uttale, (og ikke engelsk da), husker jeg.

Men Carlsberg er jo et dansk firma.

Og jeg er jo kvart dansk.

Og dette var på en pub, i Paris, hvor folk snakker fransk, liksom.

Så at jeg ikke kunne be om ‘Carlsberg’, (istedet for ‘Carlsbørg’), på O’Sullivans, da.

Det var litt uvant, husker jeg, på den her tida.

For jeg ble etterhvert mer og mer vant til, å bo, i Frankrike, da.

Så det var ikke som i Amsterdam, at jeg snakka engelsk, til alle, hele tida, (for å si det sånn).

Så sånn var det.

Bare noe jeg tenkte på.

Men men.

Det var sånn, i Paris, at jeg håpet det, at jeg kunne få meg litt sol, i trynet.

For jeg hadde ikke vært i Syden, på mange år.

Så jeg merka liksom, at jeg hadde sitti lite i sola, (på den her tida), da.

Så derfor, så satt jeg meg, på en fortausrestaurant, en gang, husker jeg.

Og der, så forstod jeg litt av menyen, husker jeg.

Og jeg husker enda, at jeg bestilte: ‘Sandwich avec jambon et fromage, si vous plait’.

Og det betyr: ‘Baguette med skinke og ost, vær så snill’.

(Franskmenna kalte både baguette, hamburger og kebab, for ‘sandwich’, mener jeg å huske, når de oversatte sine menyer, til engelsk.

Så derfor regna jeg med, at det var greit, å bare si ‘sandwich’, da.

Selv om baguette jo er et fransk ord.

Så det er kanskje bedre å si i Frankrike, (enn ‘sandwich’).

Hva vet jeg).

Og da, så bestilte jeg vel også, en eller to Carlsberg da, (sånn som jeg husker det).

Og da, så bestilte jeg Carlsberg, med norsk uttale da, siden at jeg jo var i Frankrike, og ikke visste, hvordan Carlsberg ble uttalt, på fransk.

(Noe sånt).

Så sånn var det.

Bare noe jeg tenkte på.

Men men.

Frankrike er jo mest kjent, for å være et vin-land.

Men de hadde også et ølmerke, som de hadde begynt, å ‘hype’ litt, (må man vel si).

(For da jeg var i Paris, sommeren 1985, (med STS Språkreiser), så hadde de veldig få slag øl, (sånn som jeg husker det), fra da jeg spurte, om dette, i en ‘alkohol-butikk’), som lå, like ved det hotellet, hvor vi bodde).

Og det ølmerket, det var Kronenbourg 1664, (eller noe sånt), husker jeg.

Så sånn var det.

Bare noe jeg tenkte på.

Men men.

Det var fortsatt mye mer, som hendte, i tida etter at jeg flytta, fra the Forge.

Og dette tenkte jeg, at jeg skulle prøve å få skrevet mer om, i de neste kapitlene, av Min Bok 7.

Så vi får se om jeg klarer å få til det.

Vi får se.