Jeg ringte de der nå, og prøvde å forklare at jeg var på et budsjett.
Men han som svarte ville ikke la meg forklare engang, men bare fulgte et script.
Så jeg bare la på.
Det var bare tull.
Så sånn var det.
Mvh.
Erik Ribsskog
PS 2.
Jeg sendte en e-post til de:
Google Mail – Ref: 34355287
Erik Ribsskog
<eribsskog@gmail.com>
Ref: 34355287
Erik Ribsskog
<eribsskog@gmail.com>
Thu, Apr 8, 2010 at 2:27 PM
To:
sales@ccsg.uk.com
Hi,
I called your contact number right now, 0871 384 1190.
And the first time I called, the line was broken.
The second time I called, I asked if I could please explain, that I'm on a budget.
But your representative, said 'no', and just followed a script, that made no sense, and I had to spell the work 'budget', using the phonetical alphabeth.
So I was just ridiculed really.
My offer is that I can pay a token-payment of £5 a month, like the CCCS has advised me to, since I'm on a budget, in co-operation with them, (since I'm unemployed unfortunatly).
(I send this in an e-mail, since I wasn't let to explain this on the phone).
En gang jeg var i Brighton, på språkreise, den sommeren jeg fylte 15.
Da klarte jeg å knuse en sånn melkeflaske.
En gang på kvelden da det var mørkt, og jeg hadde drukket litt.
Jeg så ut som jeg var 12 år, sa hun ene engelske hjelpelærerinna, hos STS, i Hove.
(Så hun trodde ikke noe på at jeg pleide å gå ut på byen, med noen svensker).
Men, jeg var på byen med noen svenske folk, (Fredrik fra Gøteborg, som jeg måtte dele rom med, som også var 15 vel), og noen andre svensker, som var 16-17 vel.
(For de svenskene hadde vært i Brighton, i en uke eller to allerede, og de dro meg med på byen, allerede fra første kvelden, som jeg var i England.
Og jeg ville jo være med de andre språkstudentene, (og ikke bare sitte hjemme hos vertsfamilien, og se på at han faren i vertsfamilien, satt og leste the Guardian), så jeg oppførte meg som de gjorde da, og ble med de og drakk og gikk på puber og barer osv.).
De spurte om jeg var ‘syntare eller hårdrockare’.
Jeg var ingen av delen, jeg hørte på listepop.
Men men.
Og da fikk vi kjøpt drinker.
(De svenskene kjøpte for meg).
Så skulle jeg ha mer og drikke.
Så hadde jeg ikke mer penger.
Så gikk jeg halvfull hjem for å hente penger, var det vel.
Og sang ‘God save the queen’, med the Sex Pistols, som jeg hadde hørt på TV, og lest om i Vi Menn vel.
Så knuste jeg noen flasker da, (en eller to), da jeg skulle hente penger.
For de flaskene stod på trappa, og det var mørkt, (så jeg bare hørte at de knuste).
Men jeg fikk høre det dagen etter, av hun indiske mora i vertsfamilien, (faren var britisk og leste the Guardian).
Og på den tida, så var de flaskene av glass, og ikke av plast, som det ser ut som om de er lagd av nå.
Så sånn var det.
Og hvordan smaker sånn melk?
Jo, den er lunka, så den passer ganske bra å ha på frokostblandinga, sånn som Weetabix, som vi fikk der.
(Og som jeg ikke skjønte hvordan jeg skulle spise, de første gangene).
Og den har et lag av snerk, eller fløte, eller hva man skal kalle det, på toppen.
Men engelskmenna drikker melka til frokost, og får ny melk dagen etter.
Men hvis dette hadde vært i Rimi, så hadde man nok strøket på intern-kontrollen.
For matvarene skal være kjølt ned også under transport.
Og det ser det ikke ut som at er tilfelle her.
(Og det husker jeg også, fra Brighton, fra 80-tallet, at om sommeren, så er den melka, som melkemannen kommer med, ganske halvvarm).
Recently you requested personal assistance from our on-line support centre. Below is a summary of your request and our response.
If this issue is not resolved to your satisfaction, you may reopen it within the next 7 days.
Thank you for allowing us to be of service to you.
To update this question by email, please reply to this message. Because your reply will be automatically processed, you MUST enter your reply in the space below. Text entered into any other part of this message will be discarded.
[===> Please enter your reply below this line <===]
[===> Please enter your reply above this line <===]
It appears that your online CV has not transferred well onto our system and will need to be amended before a better judgement can be made on it. It currently has very brief job descriptions and not all jobs have titles or company names.
To make changes in your online CV:
1. Sign in to your account & click on the "My CV" tab. 2. Click on the 'Edit' button.
Once you've made all the necessary changes, don't forget to hit the save button. You should be all set!
I have a degree in IT, from Oslo University College, (faculty of engineering), and I have ten years experience as a manager.
Yet I get this message:
Your CV has been declined by our Experts. *Liz's Message:* Welcome back! To be quite honest, our jobs are probably not going to serve you well at this point, as they’re only targeted at managers and execs who already make £40k+, typically with at least several years of directly related experience. Questions?help@theladders.co.uk
Det er pussig med undersøkelser, gitt! Og med statistikker. En gammel statistikk-vits lyder slik: Ligger du med hodet i fryseren og beina i steikeovnen, har du det gjennomsnitlig bra… Mye rart forskere sysler med!
Bortsett fra at hodet vil lide enormt i stekeovnen, så vil det jo være snakk om et veid gjennomsnitt. Hvis du skulle klare å få hele resten av kroppen i fryseren, så vil du få et rimelig bra gjennomsnitt. Kanskje jeg skal prøve…
Og, selvfølgelig er et uveid gjennomsnitt av -18 og +200 ikke +180, men +91.
jeg bor i England, og da jeg kom hjem fra butikken, så så jeg at det ikke var termostat, på vifteovnen jeg kjøpte, så jeg må innrømme at jeg har en ovn uten termostat.
I have a degree in IT, from Oslo University College, (faculty of engineering), and I have ten years experience as a manager.
Yet I get this message:
Your CV has been declined by our Experts.
Liz's Message: Welcome back! To be quite honest, our jobs are probably not going to serve you well at this point, as they’re only targeted at managers and execs who already make £40k+, typically with at least several years of directly related experience.
I read that you are searching for a face to face interpreter.
I'm a Norwegian native speaker, who has been living in the UK, since 2004, so I also speak fluent English.
I also speak fluent Swedish, (since I'm from the south-east of Norway, close to the Swedish border, and used with watching Swedish television etc.), and almost fluent Danish, since I had a Danish born grandmoter.
I've been working on behalf of Microsoft, here in the UK, answering calls in Norwegian, Swedish, Danish and English, and I've also got a good result on my English-test, when I studied at the University of Sunderland.
Google Mail – Klage/Fwd: Ikke til stede: Påminnelse/Fwd: Klage på halv-gal halv-fetter fra Klampenborg som tuller med norske statsborgere, (Ribsskog-familien)
Erik Ribsskog
<eribsskog@gmail.com>
Klage/Fwd: Ikke til stede: Påminnelse/Fwd: Klage på halv-gal halv-fetter fra Klampenborg som tuller med norske statsborgere, (Ribsskog-familien)
Erik Ribsskog
<eribsskog@gmail.com>
Wed, Apr 7, 2010 at 5:35 PM
To:
oslamb@um.dk
Hei,
og dere hadde visst vært slem mot noen somaliere, sa Nina Jamma, som jobba for Bertelsmann, her i Liverpool, på vegne av Microsoft.
Hvor jeg også måtte svare mange danske samtaler.
Og Bertelsmann brukte forsterkning, for å kue de ansatte:
Danskene hadde visst ikke villet hjelpe Nina Jammas syke lillebror, så han hadde dødd.
Kun etter at lillebroren var død, så ble de tilbudt hjelp og trøst.
Men da var det for sent, så de flyttet til England, forstod jeg.
Så dere får skjerpe dere litt i Danmark, synes jeg, hvis jeg har forstått det riktig, og be deres tyske naboer i sør, (Bertelsmann), om å slutte å behandle folk så dårlig, (som hunder/slaver), på jobb.
Subject: Klage/Fwd: Ikke til stede: Påminnelse/Fwd: Klage på halv-gal halv-fetter fra Klampenborg som tuller med norske statsborgere, (Ribsskog-familien) To: oslamb@um.dk
Hei,
kan dere vennligst sende min siste e-post til noen andre enn hun Lene Sørensen.
Jeg synes det ser så dumt ut at hun skal være borte til ubestemt tid.
Subject: Ikke til stede: Påminnelse/Fwd: Klage på halv-gal halv-fetter fra Klampenborg som tuller med norske statsborgere, (Ribsskog-familien) To: Erik Ribsskog <eribsskog@gmail.com>
Vil være borte fra kontoret på ubestemt tid.
Henvendelse til oslamb@um.dk eller tlf. 22 54 08 00